FORTUNE TOTAL
C’est trés possible que quand ce côté et l’autre sont perfectement égalisés et unis, la mort est finie.
Brian Weiss est bon, (en dernière analyse l’amittié et l’amour sont les uniques choses qui intéressent), mais, comme moi et autres, nous avons d’aller toujours plus loin, nommémente en ce qui regarde en ne faire souffrir les animaux ou les bébés, avec la circontision, par example.
Aimer, en faisant des bonnes choses même pour notre ennemis, il n’ est pas seulement possible, comme il est le meilleur pour nous.
Être ami des animaux c’est aussitôt ne les manger pas, certainement!
FELICIDADE TOTAL
It may very well be that, (pode muito bem ser que) when this side and the other (quando este lado e o outro) are perfectly equalized and united, (estiverem perfeitamente equalizados e unidos) death will finish (a morte acabe).
Brian Weiss é bom (Brian Weiss is good), [em último caso a amizade e o amor são as únicas coisas que interessam], [(in ultimate case, friendship and love are the only things that matter)], mas, como eu e outros (but like me and others), temos de ir sempre mais longe (we must go always longer), nomeadamente no que respeita a não fazer sofrer animais (namelly in what respects not to make suffer animals) ou bebés, com a circuncisão, p.e., (or babies, with circumcision, for example).
To love, making good, even to our enemies (amar, fazendo bem até mesmo aos nossos inimigos), is not only possible, but is the best for us (é não só possível, como o melhor para nós).
Ser amigo dos animais é também não os comer, claro! (To be animals’ friend it is also not to eat them, of course)!
UNIFY
Unifier touts les êtres avec toutes les choses!
Unify all beeings with all things!
Unificar todos os seres com todas as coisas!
C’est trés possible que quand ce côté et l’autre sont perfectement égalisés et unis, la mort est finie.
Brian Weiss est bon, (en dernière analyse l’amittié et l’amour sont les uniques choses qui intéressent), mais, comme moi et autres, nous avons d’aller toujours plus loin, nommémente en ce qui regarde en ne faire souffrir les animaux ou les bébés, avec la circontision, par example.
Aimer, en faisant des bonnes choses même pour notre ennemis, il n’ est pas seulement possible, comme il est le meilleur pour nous.
Être ami des animaux c’est aussitôt ne les manger pas, certainement!
FELICIDADE TOTAL
It may very well be that, (pode muito bem ser que) when this side and the other (quando este lado e o outro) are perfectly equalized and united, (estiverem perfeitamente equalizados e unidos) death will finish (a morte acabe).
Brian Weiss é bom (Brian Weiss is good), [em último caso a amizade e o amor são as únicas coisas que interessam], [(in ultimate case, friendship and love are the only things that matter)], mas, como eu e outros (but like me and others), temos de ir sempre mais longe (we must go always longer), nomeadamente no que respeita a não fazer sofrer animais (namelly in what respects not to make suffer animals) ou bebés, com a circuncisão, p.e., (or babies, with circumcision, for example).
To love, making good, even to our enemies (amar, fazendo bem até mesmo aos nossos inimigos), is not only possible, but is the best for us (é não só possível, como o melhor para nós).
Ser amigo dos animais é também não os comer, claro! (To be animals’ friend it is also not to eat them, of course)!
UNIFY
Unifier touts les êtres avec toutes les choses!
Unify all beeings with all things!
Unificar todos os seres com todas as coisas!
No comments:
Post a Comment