Monday, January 11, 2010





O J (jota) é a décima letra do alfabeto latino clássico, sendo que foi a última das letras a ser adicionada. Em Português é pronunciada como jota, sendo /ʒ/ o som utilizado.

No alfabeto fonético internacional, [j] representa o aproximante palatal.

Na maioria dos teclados alfanuméricos, as teclas J e F geralmente aparecem com um pequeno relevo perceptível ao toque, que permite aos utilizadores a sua orientação tátil no teclado.

Curiosamente o J é a única letra do alfabeto latino que não aparece na tabela periódica.

O J foi originalmente uma versão alternativa à letra I. A distinção tornou-se evidente a partir da Idade Média. Pedro de la Ramée (c. 1515 – 26 de Agosto de 1572) foi o primeiro a distinguir explicitamente as letras I e J representando sons diferentes. Originalmente, estas letras representavam /i/, /iː/, e /j/; mas as línguas românicas desenvolveram novos sons que vieram a ser representados utilizando o I e o J, daí a actual distinção na pronunciação destas duas letras.

Em Português o som utilizado para a letra J é o /ʒ/ (jarro, janela, jota), assim como no Francês e no Romeno. Em todas as línguas Germânicas, excetuando o Inglês que utiliza /dʒ/ (just), o som utilizado para a letra J é o /j/ (como ja em Alemão ou como no ditongo i na palavra ideia). Este fato também se verifica em Albanês, e nas línguas Urálicas e Eslavas que utilizam o alfabeto latino, como por exemplo em Húngaro, Finlandês, Estónio, Polaco e Checo. Também o Sérvio, língua eslava, adotou o J no seu alfabeto cirílico, com o mesmo propósito. Foi devido a este padrão linguístico, que a letra minúscula /j/ foi adotada pela Associação Fonética Internacional, como representante deste som.

Em Castelhano o J pronuncia-se /x ~ h/ (como ajo que significa alho); este som desenvolveu-se a partir do som /dʒ/. Em Francês o antigo som /dʒ/ é agora pronunciado como /ʒ/, tal como em Português.

Na língua Italiana moderna, apenas palavras em Latim ou palavras estrangeiras têm a letra J. Até ao sec. XIX, o J era utilizado em vez do I, em ditongos como substituto para o último –ii , e em grupos vocais como em Savoja; esta regra era bastante rigorosa no que tocava à escrita.

Linguistas da Alemanha e da Europa Central também utilizaram o J em algumas transliterações, de línguas eslavas que utilizam o alfabeto cirílico. Em particular, o "Е" em Russo é por vezes transliterado para "je", o "Я" é transliterado para "ja" e o caracter "Ю" para "ju".

Muitos nomes em Português começam com a letra J, como José, João, Jaime, Jacinto, Jorge, Jeremias, Joel, entre outros. Três dos doze meses do ano começam com a letra J, Janeiro, Junho e Julho. Devido ao fato de o J ser o último caracter a ser adicionado ao alfabeto latino, poucas cidades em Portugal e no mundo, têm os seus nomes a começar com esta letra. Casos particulares são por exemplo Joanesburgo, Jacarta e Jerusalém.

Na Química a letra J é a única que não está presente na tabela periódica.

Em Engenharia Electrotécnica a letra j é usada em vez da letra i, para definir o número imaginário de raio igual a um, e ângulo igual a noventa graus, ou seja a raiz quadrada de menos um: j = sqrt( − 1)

Fonte:http://pt.wikipedia.org/wiki/J

No comments: