PENSAMENTOS/THOUGHTS
.
“Desde os tempos mais antigos que a ética ocidental e oriental se opõem em numerosos pontos. A atitude oriental é muito calma, sem actividade exterior, sem agressividade; ela é negativa e passiva. Procurando a paz interior, o ideal oriental não é tornar-se um herói de renome, mas um santo pacífico. Prefere tornar-se um Buda do que um Hércules” - From the most ancient times that ocidental and oriental éthic opposed themselves in many points. Oriental position is very calm, without external activity, without agressevity; she is negative and passive. Shearching internal peace, the oriental ideal is not to become a renamed heroe, but a pacific saint. He prefers to become a budha than an Hercules” - TAISEN DESHIMARU
Os pensamentos bons e maus vêm, mas, não nos prendemos a eles: somos verdadeiramente livres – Good and bad thoughts come, but, we are don´t catched by them: we are truly frees.
Ladrões e roubados, assassinados e assassinos, doentes e saudáveis, fortes e fracos, aborrecedores e aborrecidos… São os que mais necessitam da nossa ajuda - Thieves and robbedes, murders and murdereds, seaks and healthies, strongs and weaks, borring people and borried ones … are whom need more our help.
Respirar periodicamente mais fundo e compassadamente, sem dor, é bom. Nada que cause dor pode ser bom – To bread extensively and compassed, from times to times, without pain, is good. Nothing that causes pain can be good.
“Desde os tempos mais antigos que a ética ocidental e oriental se opõem em numerosos pontos. A atitude oriental é muito calma, sem actividade exterior, sem agressividade; ela é negativa e passiva. Procurando a paz interior, o ideal oriental não é tornar-se um herói de renome, mas um santo pacífico. Prefere tornar-se um Buda do que um Hércules” - From the most ancient times that ocidental and oriental éthic opposed themselves in many points. Oriental position is very calm, without external activity, without agressevity; she is negative and passive. Shearching internal peace, the oriental ideal is not to become a renamed heroe, but a pacific saint. He prefers to become a budha than an Hercules” - TAISEN DESHIMARU
Os pensamentos bons e maus vêm, mas, não nos prendemos a eles: somos verdadeiramente livres – Good and bad thoughts come, but, we are don´t catched by them: we are truly frees.
Ladrões e roubados, assassinados e assassinos, doentes e saudáveis, fortes e fracos, aborrecedores e aborrecidos… São os que mais necessitam da nossa ajuda - Thieves and robbedes, murders and murdereds, seaks and healthies, strongs and weaks, borring people and borried ones … are whom need more our help.
Respirar periodicamente mais fundo e compassadamente, sem dor, é bom. Nada que cause dor pode ser bom – To bread extensively and compassed, from times to times, without pain, is good. Nothing that causes pain can be good.
No comments:
Post a Comment